Luserna
 
Vedi libro degli ospiti
Messaggi 1 - 41 di 41 Scrivi un messaggio
Nome Messaggio
Pharmc827
USA
Spedito alle venerdì 16 dicembre 2016 18:36
Hello!
 
Pharmg805
USA
Spedito alle venerdì 16 dicembre 2016 18:35
Hello! online pharmacy cialis http://www.cia9online.com/#4.html
 
Pharmk172
USA
Spedito alle venerdì 16 dicembre 2016 18:34
Hello!<a href="** pharmacy cialis</a>
 
Pharmd693
USA
Spedito alle giovedì 15 dicembre 2016 12:34
Hello!
 
Pharmd130
USA
Spedito alle giovedì 15 dicembre 2016 12:33
Hello! online pharmacy cialis http://www.cia9online.com/#4.html
 
Pharmb632
USA
Spedito alle mercoledì 14 dicembre 2016 06:27
Hello!
 
Pharmg915
USA
Spedito alle mercoledì 14 dicembre 2016 06:25
Hello! online pharmacy cialis http://www.cia9online.com/#4.html
 
Pharmf72
USA
Spedito alle mercoledì 14 dicembre 2016 06:25
Hello!<a href="** pharmacy cialis</a>
 
Pharmc85
USA
Spedito alle martedì 13 dicembre 2016 00:03
Hello!
 
Pharmd102
USA
Spedito alle martedì 13 dicembre 2016 00:02
Hello! cialis online pharmacy http://www.cia9online.com/#4.html
 
Pharme848
USA
Spedito alle domenica 11 dicembre 2016 17:53
Hello!
 
Pharmk461
USA
Spedito alle domenica 11 dicembre 2016 17:51
Hello!<a href="** pharmacy cialis</a>
 
Pharmd328
USA
Spedito alle sabato 10 dicembre 2016 11:32
Hello!
 
Pharme498
USA
Spedito alle sabato 10 dicembre 2016 11:32
Hello! online pharmacy cialis http://www.cia9online.com/#4.html
 
Pharmc459
USA
Spedito alle sabato 10 dicembre 2016 11:30
Hello!<a href="** pharmacy cialis</a>
 
Pharme54
USA
Spedito alle venerdì 09 dicembre 2016 05:23
Hello!
 
Pharmd218
USA
Spedito alle venerdì 09 dicembre 2016 05:20
Hello! cialis online pharmacy http://www.cia9online.com/#4.html
 
Pharmb644
USA
Spedito alle venerdì 09 dicembre 2016 05:19
Hello!<a href="** online pharmacy</a>
 
Smithd16
USA
Spedito alle giovedì 08 dicembre 2016 16:51
whoah this weblog is wonderful i really like studying your posts. Keep up the great paintings! You already know, lots of individuals are searching around for this information, you can help them greatly. ddkdebecccdbdkeb
 
Smithc586
USA
Spedito alle martedì 14 giugno 2016 08:18
Real nice design and great articles, nothing else we want ddadcgekkkdfeffb
 
Paolo
München
Spedito alle sabato 31 ottobre 2015 23:51
ich finde Ihr macht eine großartige Arbeit, und Ihr könnt auf Eure Zimbrische Mundart sehr stolz sein. Die Luserner haben eine sehr bewegte Geschichte gekennzeichnet durch Armut und Not, aber dafür eine sehr alte und ehrwürdige Sprache. Leute Hut ab !! vürsnen aso!
 
Michell
Muenchen
Spedito alle venerdì 27 dicembre 2013 20:21
Visit my website please:[url=http://www.streetfire.net/profile/michelljaeger.htm]link[/url]
 
Michael Kors Outlet Online
fesfa
Spedito alle sabato 18 agosto 2012 04:03
Waiting for the more is long, then comes the is to cherish. Anything worth having things, must be worth waiting for.
 
Burberry Outlet
sgfdhd
Spedito alle sabato 18 agosto 2012 04:01
Will you down is not the pressure, but the way you are under pressure.
 
Burberry Outlet
asfds
Spedito alle sabato 18 agosto 2012 03:59
A person the biggest drawback is not selfish, affectionate and savage but paranoid love do not love themselves.
 
Bonita
LB
Spedito alle venerdì 30 settembre 2011 20:03
Hallo Frau Hoppe,
haben Sie schon eine Rückmeldung erhalten? Die Zimbar Kolonia ist ein Kinder-Sommerfest aus Lusern im Trentino. Dort lebt eine deutsche Sprachminderheit.
 
Edith-Margot Hoppe
Lauchhammer
Spedito alle domenica 18 settembre 2011 22:51
Habe am 27.8.2011 eine Nachricht mit Luftballons gefunden. Hatte schon per Brief um Nachricht gebeten, von wo und bei welchem Anlass die Botschaft gestartet wurde.
Die überschrift war
Zimbar Kolonia un Summar Khinder Gart2011. Bitte um Antwort. Edith Hoppe
 
http://adf.ly/2YIGi
sondrio
Spedito alle lunedì 05 settembre 2011 21:57
http://adf.ly/2YIGi
 
laura
Sassari
Spedito alle martedì 16 novembre 2010 13:46
Ciao a tutti,
vorrei documentarmi sulla sorte del dialetto cimbro. Perchè per fortuna viene almeno ancora parlato solo a Luserna e in qualche comune come Giazza e Roana? Gli altri paesi dove un tempo si parlava questa lingua non l'hanno tutelata e conservata abbastanza?
Vorrei saperne di più. Mi potete consigliare qualche testo?
Grazie :-)
 
Laura
Sassari
Spedito alle martedì 16 novembre 2010 13:41
Hallo zusammen,
ich moechte gerne erfahren warum der zimbrische Dialekt, mit den Varianten, nur in Lusern und in den Orten Roana und Giazza noch lebt? Warum ist der in anderen Orten, z.B. auf der Hochebene von Asiago praktisch ausgestorben?
Ich moechte mich besser dokumentieren aber es ist schwierig Texten zu finden.
Ich danke euch alle im voraus.
 
Paolo Pergher
Merano
Spedito alle martedì 13 luglio 2010 14:06
Cari amici di Luserna,
grazie di cuore per tutto quello che state facendo per mantenere viva la lingua e la cultura cimbra. Sono nato e cresciuto a Bolzano, ma mio padre era originario di Carbonare - Khoulegen, come dicevano i nonni - e quando era ancora in vita mi raccontò molto dei tempi passati, degli anziani del paese, che ancora parlavano il cimbro, e di come questo patrimonio linguistico-culturale è andato rapidamente sgretolandosi fino a scomparire. Perciò porto con orgoglio questo cognome - Pergher - che è tutto ciò che di cimbro mi rimane e che, qui in Sudtirolo, devo sempre scandire lettera per lettera perché non venga scritto alla tedesca (Berger). Sono venuto a contatto con la lingua e la cultura cimbra proprio grazie alle pubblicazioni del Centro Documentazione Luserna e del Kulturinstitut Lusérn. Leggere le antiche storie di streghe e di creature fantastiche ha risvegliato in me ricordi dell’infanzia, quando era mio padre a raccontarmele. Infine la preziosa e monumentale opera del professor Bruno Schweitzer mi ha consentito di scoprire parole e modi di dire nella parlata di Carbonare, ahimé ormai morta, che peraltro, come ho potuto constatare, doveva essere molto simile a quella di Luserna. Per me, come per molti altri cimbri lontani dalla Heimat, Luserna rimane un punto di riferimento importante per andare alla ricerca delle proprie radici. Per questo non manco mai di farvi visita quando sono sull’altipiano.
Oggi la lingua e la cultura cimbra stanno conoscendo una rinascita senza precedenti. Tutto ciò è merito vostro e mi dà la speranza - anzi, la certezza - che al mondo ci sarà sempre un baluardo dove continuerà a riecheggiare la lingua dei miei avi: Luserna.
 
Juris
Latvia
Spedito alle martedì 27 aprile 2010 08:12
There are about 7,000 ABC-books in 812 languages in my collection. The collection has been exhibited 150 times in museums, libraries, schools and clubs of Latvia. But in 1987, in Moscow in the Exhibition of the Achievements of the National Economy of the USSR, the collection was awarded a silver medal. In 2006 the collection was displayed in Thessaloniki (Greece).
Together with the philologist Lidija Leikuma, I have written a primer in the Latgalian language (1992). It has been displayed in the World’s VIP Centre in Shenzhen (China).
In 1996 my Latvian primer was published. It was displayed in the International Book Fair in Frankfurt am Main (Germany) in October 1996.
In 2009 my book “Latgalian Primers (1768–2008)” was published.
How and on what conditions would it possible to get your ABC-book?
 
Mark
Reierstad
Spedito alle giovedì 04 febbraio 2010 22:42
Hallo!

Hoffentlich habe ich alles richtig eingetragen (ich spreche kein Italienisch). Ich bin Deutschlehrer in den USA und wurde gern mehr uber die zimbrische Sprache lernen. Wie kann ich das Buch uber die Grammatik bestellen? Bitte ruckmelden an: mrreierstad@wsfcs.k12.nc.us.

Danke!
 
Roland Rieger
Ammerbuch
Spedito alle giovedì 26 novembre 2009 21:14
Ergänzung:
Umweltschutzbelange (Öko-Museum) und die Forschung zu den zimbrischen Orts- und Flurnamen liegen mir gleichfalls am Herzen. Auch das Erlernen und womöglich sogar das Lehren der zimbrischen Sprache erwäge ich.
Eine gute vorweihnachtliche Zeit wünscht Ihnen
Ihr Roland Rieger.
 
Roland Rieger
Ammerbuch (in der Nähe von Stuttgart)
Spedito alle giovedì 26 novembre 2009 20:49
Liebe Luserner, Liebe Zimbrer, Liebe Leute vom Kulturinstitut,
hochinteressiert lese ich mich in Ihre Seiten hinein. Ich habe vor, Sie zu besuchen und Ihre Gegend erdkundlich, sprachlich und geschichtlich zu erkunden. Vielleicht werden daraus
1. eine Untersuchung zur Interferenz zwischen dem Deutschen und dem Italienischen und/oder
2. ein Beitrag zur Image- und Klischeeforschung und/oder
3. eine Forschungsarbeit über das menschliche Wirtschaften (in allen Sektoren) unter Luserner Bedingungen.
Im Übrigen bin ich Geograph, Germanist und Psychologe. Es grüßt Sie
Ihr Roland Rieger aus Ammerbuch (Deutschland).
 
hannah
israel
Spedito alle martedì 18 novembre 2008 22:47
Biggrin
buon lavoro, interessante.
 
I

Spedito alle lunedì 17 novembre 2008 12:23
lettar net au da eppas zo lirna sraim abe biar.
Geat vursnen aso.
 
ANDREA
BOLZANO
Spedito alle domenica 09 novembre 2008 13:23
bello, complimenti, immer weiter
 
Giovanni A.

Spedito alle giovedì 02 ottobre 2008 16:31
L'estate scorsa sono passato per Luserna, e l'ho trovato un posto fantastico... un saluto, a presto!
 
Andrea
Trento
Spedito alle giovedì 02 ottobre 2008 16:28
SmileSmile BELLLOOOO!!!!!
 
Luca

Spedito alle giovedì 02 ottobre 2008 16:24
Un saluto a tutti da Milano
 

<< Inizio < Prec. 1 Pross. > Fine >>

Strumenti

Login

L'account è necessario per partecipare alle discussioni sul FORUM.





Password dimenticata?

Segnalibri

 
 
Copyright © 2009 Kulturinstitut. Tutti i diritti sono riservati.
Per informazioni contattare il webmaster.